L’érotisme selon Systran™
Je reçois chaque mois la newsletter de Mobipocket qui tente vainement de me faire acheter des ebooks (des euh-livres, en french). Il y a d’une part des grands classiques de la littérature française, tombés depuis des lustres dans le domaine public et à ce titre trouvables relativement facilement gratuitement sur le Web (par exemple au sein du projet Gutenberg).
Et puis, comme, comme chacun sait, le cul fait vendre, on tente aussi de me racoler en me proposant divers opuscules érotiques. Pendant quelques mois, j’ai reçu des propositions à la fois alléchantes & intriguantes, comme suit. Cette époque est hélas révolue, désormais je ne reçois que des accroches standard du genre : « On ne connaît pas l’auteur (ni l’éditeur, bien entendu) de ce mystérieux roman érotique qui ne figure pas à la Réserve de la Bibliothèque nationale, et n’est pas cité dans la grande bibliographie de Pascal Pia, Les Livres de l’enfer. On n’en a recensé que deux éditions, toutes deux supposées venir de « Montréal », l’une datée de 1957 (peut-être antidatée), l’autre de 1960, (…) »
Nul doute qu’il s’agisse là d’un délicieux petit roman érotique, mais je préfère le contact charnel du papier et j’aurais peur de provoquer quelques faux contacts si par mégarde du sperme venait à gicler sur mon Palm™ (Palm, comme la paume de la main, NDLR). Au prix que ça coûte ces saletés.
Quant aux accroches dont je pleure la disparition (sans doute quelque grincheux qui aura eu la bête idée de se plaindre auprès de Mobipocket sur le mode « mais on comprend rien à votr’ machin, c’est même pas bandant » ou encore « c’est chouette, l’érotisme selon Systran™ » – ah merde ! c’est le titre de ma note justement. Mais je ne me suis pas plaint, justement), en voici un florilège :
Apprécier !
I – Le Sexe de Noyau Dur de XXX Derrière les Portes de… by Naughty Ameroca – $2.39
A la fin du regarde/télécharge d’images le vidéo pour votre plaisir de vue.
Le professeur Lea au gingembre a enseigné Vincent tout il sait de l’orientation du couple. , Au moins qu’est bien qu’il a pensé parce que quand il diminue de son bureau pour un petit cours d’honoraires supplémentaires sur les morales et l’éthique il se trouve dans une position More…
II – Le meilleur Sexe Jamais by Naughty America – $2.39
A la fin du regarde/télécharge d’images le vidéo pour votre plaisir de vue.
Le vidéo est dans l’anglais – Désolé. S’il vous plaît être patient comme il peut prendre une minute ou deux charger. Si vous avez besoin de lui dans un codec différent me permets de sait s’il vous plaît :
Si vous voulez plus More…
III – Andrew et le sien Meilleur Mère-Vous de l’Ami Veut… by Naughty America – $2.39
A la fin du regarde/télécharge d’images le vidéo pour votre plaisir de vue.
Le Chasseur de Cheyenne est l’Enfer aider l’ami de son fils résolu à, Andrew, par un éclatement rugueux. Comme hésitant et naïf comme Andrew joue il n’est pas d’allumette pour la prouesse de telle une femme expérimentée et excitée. Juste le mensonge de retour, Andrew, et laisser l’orage More…
IV – Mme Monroe Trompe L’Ami Meilleur de Son Fils Avec … by Naughty America – $2.39
A la fin du regarde/télécharge d’images le vidéo pour votre plaisir de vue.
Quand Mme Monroe Chant de noël découvre son fils et son ami, Anthony, accueilli un kegger chez elle elle peut garder à peine de souffler son sommet. Et une fois Mme Monroe allume son charme séduisant pour forcer la vérité de lui son tout Anthony peut faire pour garder de sauter qu’elle More…
Post Scriptum :
Si vous faites confiance aux systèmes de traduction automatique qu’on peut trouver çà et là sur internet, je vous invite à faire l’exercice de la double traduction. Vous prenez un texte. Vous le traduisez, mettons, en anglais. Puis vous transformez à nouveau la bouillie de mots ainsi obtenue en français. Contemplez le résultat. Des heures d’amusement en perspective pour les longues soirées d’hiver. La preuve par l’exemple avec ce paragraphe-ci mouliné :
Si vous rendez la confiance avec les systèmes de traduction automatique qu’on peut trouver cela et là sur l’Internet, je vous invite à faire l’exercice de la double traduction. Vous prenez un texte. Vous le traduisez, avez mis, en anglais. Alors vous transformez encore la pulpe des mots obtenus ainsi en Français. Contemplent le résultat. Heures de récréation dans la perspective pour les longues soirées pour l’hiver. La preuve pour l’exemple avec ce paragraphe écrasé.
Au moins c’est bien que tu ouvres les yeux de tes lecteurs sur l’inutilité crasse des traducteurs automatiques.
Quelqu’un a déjà essayé de comprendre un mode d’emploi en français-traduit-de-l’anglais, l’anglais étant lui-même de l’anglais-traduit-du-japonais ?
Quant à « la cassette est dans l’anglais », je n’ai qu’une chose à dire : la coquine.
@Kazy Kitty >
Arrête avec ton histoire de cassette, tu m’excites trop ;-)
Je voudrais juste dire que nous sommes un peu injustes avec ces traducteurs automatiques, qui ne sont pas TOTALEMENT inutiles ; je m’en sers parfois pour faire une traduction approximative VERS LE FRANÇAIS quand, par exemple, je fais mes emplettes sur un site d’e-commerce allemand (mes souvenirs de cette belle langue sentant un peu la naphtaline).
Merci, ça m’a bien fait rire…je me suis permise de faire une note là dessus en mentionnant ton blog;tiens moi au courant si ça te pose un souci.
@ la fouine >
Oh ben tu penses bien que ça ne me pose pas de souci qu’on fasse des liens sur mon burp, ça va faire monter mon page rangink sur Google vers des sommets que je n’ose même pas imaginer (je risque même d’être soupçonné de dopage).
Je me permets aimablement de t’indiquer que le mécanisme du rétrolien (également appelé trackback) est exactement conçu pour ça.
Donc non seulement je suis heureux que tu me linkes, mais j’irai même te demander de me faire la faveur d’un rétrolien depuis ton billet (faut aller sur « Voir les propriétés avancées » et copier l’URL de ma note dans la zone « Envoyer des trackbacks sur les URL »). Ça sera mon tout premier rétrolien, et je serai fier comme un pou.
Merci à toi, l’affouragement.
Voilà,c’est fait!
Je pensais l’avoir déjà fait en fait….pi je viens de réaliser que naïvement j’avais mis juste l’url de ton blog,donc comme c’était pas la même que celle de cette note,ça a pas marché…où est le bonnet d’âne?lol
En tout cas youpiiiiiiiiii je vais être le 1er trackback de quelqu’un!!!;-)
J’espère juste que tu as autorisé les trackbacks sur ta note dans le soptions de ton blog…
@ la fouine >
Je ressors le bonnet d’âne, hein, ça n’a pas l’air d’avoir marché ton trackback en tout cas. Hum… Bien sûr que je les ai autorisés, je veux devenir une superstar du burp !
Haut et Fort a l’aire de merd.. euh de bug… euh enfin ils ont un léger problème technique…j’essayerai à nouveau plus tard,hum…prochainement…quand ils auront résol…euh découvert qu’il n’ y a aucun problème…Vive Hautetf..bon ok…
tant pis,entretemps j’ai décidé d’arrêter mon blog…qui veut faire le track pour commeuneimage?allez allez,on se bouge les fesses et on le fait!non mais!
@feu-la-fouine >
Oh ben dis donc, je me sens drôlement coupable. Je t’ai trouvé une super occupation (double traduire l’encyclopedia universalis) et du coup tu abandonnes tous tes fans. Je vais me faire lyncher.
J’attendrai mon heure pour le rétrolien, j’attendrai…
lol, c kler ke ca va occuper ma vie comme il faut!